過去ログ

                                Page     193
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ▼英語or日本語?  ぶらいと 01/12/9(日) 23:13
   ┣Re:英語or日本語?  シャルル 01/12/9(日) 23:43
   ┣Re:英語or日本語?  ATR 01/12/11(火) 2:34
   ┣Re:英語or日本語?  すいか 01/12/11(火) 11:54
   ┣Re:英語or日本語?  Niimi 01/12/11(火) 13:43
   ┃  ┗Re:英語or日本語?  ぶらいと(会社から) 01/12/11(火) 14:26
   ┃     ┗Re:英語or日本語?  Niimi 01/12/11(火) 15:20
   ┃        ┗Re:英語or日本語?  すいか 01/12/11(火) 17:28
   ┃           ┗Re:英語or日本語?  Niimi 01/12/12(水) 17:47
   ┣Re:英語or日本語?  Haze 01/12/12(水) 19:41
   ┃  ┗あるある〜  エイリアス 01/12/13(木) 3:44
   ┃     ┗複数形  三又 01/12/19(水) 14:02
   ┗Re:英語or日本語?  ZZてらりん 01/12/24(月) 0:44

 ───────────────────────────────────────
 ■題名 : 英語or日本語?
 ■名前 : ぶらいと <buraito@minuet.plala.or.jp>
 ■日付 : 01/12/9(日) 23:13
 -------------------------------------------------------------------------
    ちょい気になったんで、質問〜。
『あなたはWizを英語で遊びますか?それとも日本語?』

 ちなみに、ウチはモンスター・スペル・アイテムは英語です。
さすがに文章まで英語にしたらね…。
戦闘中やキャンプならなんとか理解できても、メッセージが…。
#5の謎かけなんか、どうすればええねん!

 最初の頃は全部日本語で遊んでましたね。
スペル→モンスター→アイテムの順で英語表示に(つい最近になってアイテムを英語に)
武器・防具は英語の方が強さが判り易かったりするんだな〜。

 やっぱ『全て英語じゃなきゃ認めんぞ、オラ!』なんて猛者も居るかな〜?
ん〜、アップル版から遊んでる人とか…。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : シャルル  ■日付 : 01/12/9(日) 23:43  -------------------------------------------------------------------------
   > ちょい気になったんで、質問〜。
>『あなたはWizを英語で遊びますか?それとも日本語?』

私はオール日本語でしたね。あってもモンスターぐらいかな。
昔#1でメッセージを英語、日本語ともに写して辞書で調べてた記憶があります…。
オール英語もLVUPするとき等ならば、刺激があってよいです。
でもそれじゃ、確かにWIS5とかではストーリーが進みませんね…(汗)。
あ、アイテム英語はステータス画面で目がチカチカしませんか?

> やっぱ『全て英語じゃなきゃ認めんぞ、オラ!』なんて猛者も居るかな〜?
>ん〜、アップル版から遊んでる人とか…。

もしいたらスゴイですね!…でも、いるんでしょうねぇ、きっと…。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : ATR  ■日付 : 01/12/11(火) 2:34  -------------------------------------------------------------------------
   > やっぱ『全て英語じゃなきゃ認めんぞ、オラ!』なんて猛者も居るかな〜?
>ん〜、アップル版から遊んでる人とか…。

・・・認めんぞこら!というほどではないけど、AppleIIcに始まり、CDSまで
全部英語だった・・・。
はじめは小3くらいだったけど、自分が成長すると、WIZも成長して
メッセージも増えて英語の勉強になったかな?(英語アレルギーはないかもね

でも、今度のWIZ8は正直悩んでます。
そんなにすらすら読めるわけでもないし、そのくせ、自分はゲームやるには
大きくなりすぎて時間をそれほどかけられなさそうだから。

悩むぅ・・・
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : すいか  ■日付 : 01/12/11(火) 11:54  -------------------------------------------------------------------------
   > ちょい気になったんで、質問〜。
>『あなたはWizを英語で遊びますか?それとも日本語?』

ボクはFC#1から入った人間ですが、全部英語でした。
いまでも、メインで遊んでるのはGBC#1ですが、全部英語ですね。
ただし、たまに気分転換に日本語にする事はあります。
スペルを選ぶときなんか、なれないものだから「本当にこの呪文でいいのか?」なんてな
気分が味わえてドキドキです。

まあWiz触れ始めが大学時代だったんで、全然英語が苦にならなかったってのもあるんですが、
やっぱ「英語の方がかっこいいよなー」ってのが(笑)。

それと、攻撃やらなにやらのときの内容が、英語の方がイメージしやすいです。
代表的なのが「呪文無効化」。
英語で言うと「Resist the spell」なんですが、当時のFCでは「じゅもんをじゃました」。
今のWizではどうなってるんだろうなぁ。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : Niimi <niimi@gld.mmtr.or.jp>  ■日付 : 01/12/11(火) 13:43  ■Web : http://www.gld.mmtr.or.jp/~niimi/wizardry.html  -------------------------------------------------------------------------
   私はPC-98版から入ったものですから、メッセージ以外は英語ですね。

アイテム名とか呪文など、FC版みたいな日本語化されるとイメージがさっぱ
りわきません。モンスター名は日本語化しきれていない所が多いせいか、あ
まり気にならないですけど、「そんな読み方はしないだろ?」って思うこと
もあったりして。(もちろん私独自の読み方が有るせいですが ^^;)

ただ、一つだけこだわりが有って…… キャラクタ名だけは日本語、特に漢
字が使えないと困ります。伝統的に使っているキャラクタが日本人の名前な
のでね。(一人はなぜか(^^;)「☆」まで使ってあるんで、PS版ではとても
残念な思いをしたの…… 名前を借用させてもらってるご本人に申し訳ない)
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : ぶらいと(会社から) <buraito@minuet.plala.or.jp>  ■日付 : 01/12/11(火) 14:26  -------------------------------------------------------------------------
   >ただ、一つだけこだわりが有って…… キャラクタ名だけは日本語、特に漢
>字が使えないと困ります。伝統的に使っているキャラクタが日本人の名前な
>のでね。(一人はなぜか(^^;)「☆」まで使ってあるんで、PS版ではとても
>残念な思いをしたの…… 名前を借用させてもらってるご本人に申し訳ない)
 ウチも漢字キャラばっかですね〜。
で『☆』を使ってるキャラ名って、まさか『つのだ☆ひろ』ですか?
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : Niimi <niimi@gld.mmtr.or.jp>  ■日付 : 01/12/11(火) 15:20  ■Web : http://www.gld.mmtr.or.jp/~niimi/wizardry.html  -------------------------------------------------------------------------
   >で『☆』を使ってるキャラ名って、まさか『つのだ☆ひろ』ですか?

あ、それは違います。
私の場合、始めた頃に好きだった漫画家さんばかりですから。
ちなみに、後日彼のPageのBBSで「使わさせていただいてます」
と挨拶しました。良い時代になったもんです。(苦笑)
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : すいか  ■日付 : 01/12/11(火) 17:28  -------------------------------------------------------------------------
   >>で『☆』を使ってるキャラ名って、まさか『つのだ☆ひろ』ですか?
>
>あ、それは違います。
>私の場合、始めた頃に好きだった漫画家さんばかりですから。

・・・まさか「漫★画太郎」ですか(^^;;?
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : Niimi <niimi@gld.mmtr.or.jp>  ■日付 : 01/12/12(水) 17:47  ■Web : http://www.gld.mmtr.or.jp/~niimi/wizardry.html  -------------------------------------------------------------------------
   あたしがWizardryを始めたのは14年前ですけどね。
ま、あたしのPageを見れば1'st Partyのメンバーは判るんですが。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : Haze <hazey@nifty.com>  ■日付 : 01/12/12(水) 19:41  ■Web : http://www.geocities.co.jp/Playtown-Bingo/1913/  -------------------------------------------------------------------------
   基本的にはメッセージ以外はすべて英語にしています.
メッセージはまず日本語で見た後,英語にして単語を照らし合わせ.
なぜ,こんなことをするかというと元が英語のゲームだけに,
英語独特の言い回しとか洒落とかがあるかどうかが気になるから.
(まあ,外伝4なんかでも英語にしてたりするんですが(^^))
特に4や5なんかは,英語を訳していった方が,
日本語より謎が解きやすかったところもありました.
逆に外伝4は大変でしたが・・・
("げにん"も"ゲニン"も"GENIN"だし(^^))

海外系のファンタジー小説とか読んでいても,
ときたま「この言い回しって英語では何て言ってるんだろう」って思って,
ついついペーパーバックなんかを探したりしています.
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : あるある〜  ■名前 : エイリアス  ■日付 : 01/12/13(木) 3:44  -------------------------------------------------------------------------
   これはありますよねー
「こんな洒落、英語でどういうんだろ?」って。
特に4なんて変えごたえあります。
あとモンスター名で、一匹になると複数形のsが取れる、
複数形のvやmの変形など
始めた当時中学生だった私には勉強になりましたよ。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : 複数形  ■名前 : 三又  ■日付 : 01/12/19(水) 14:02  -------------------------------------------------------------------------
   横レスすみません。三又です。

>複数形
ホントの英語の勉強にもなりますが(WERE WOLVSとか)、
Wizでの表現について、興味深いな〜と思うことも多いですよね。
羽虫モンスター(HORNETやNO SEE UM)は複数だとSWORM(群れ)になるし、FLACKの複数形はFRECKなんですよね〜。
 ───────────────────────────────────────  ■題名 : Re:英語or日本語?  ■名前 : ZZてらりん  ■日付 : 01/12/24(月) 0:44  -------------------------------------------------------------------------
   今はGBC版やってますが、全部英語です。
もはや#1〜#3はどこで何が起こるか覚えちゃってるもんなあ。
日本語フォント頑張っているけどやっぱ見辛いもの。
変な直訳、平仮名文章ってのも味があって良いですけどね。
他のシナリオでは文章以外を英語です。

原文が読みたくなるってのも気持ち解るなぁ。
指輪物語は大いに原文に興味涌きました。
映画、期待したいんだけどポスターのキャッチコピー
とかギムリの扱いとか酷いよなあ。
でも、最近俺もドワーフキャラ使ってないのに気づいた
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━    通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━                                 Page 193